Translation of "to issue a" in Italian


How to use "to issue a" in sentences:

I'm going to issue a court order preventing Ms. Bailey from any contact with the four children.
Emanerò un'ordinanza del tribunale che impedirà alla signorina Bailey di avere contatti con i quattro figli.
For other relatives, the authorities should make their decision to issue a registration certificate or not as soon as possible.
Per gli altri familiari, le autorità sono tenute a decidere non appena possibile se rilasciare o meno l'attestato d’iscrizione.
I have to issue a retraction to the press to say there's no confession.
Devo fare una ritrattazione alla stampa, dicendo che non è vero.
The N.Y.P.D. has yet to issue a statement.
La polizia di New York non ha ancora rilasciato dichiarazioni.
Lady Steyne, I cannot believe... that I am compelled to issue a request three times.
Lady steyne, non riesco a capacitarmi del perché io debba essere costretto a farvi la stessa richiesta tre volte.
I think we have to issue a tornado warning.
Penso che dobbiamo lanciare un avviso di tornado!
She was also forced to issue a public apology to one Leroy Jethro Gibbs.
Stai bene. -Cosa c'è che non va? -Devo essere sey.
I want to issue a statement before that happens.
Voglio rilasciare una dichiarazione prima che accada.
The president is preparing to issue a statement that will clarify that.
La presidente rilascera' una dichiarazione che lo chiarira'.
My office needs to issue a ruling by the end of next week.
Il mio ufficio deve emettere un giudizio per la fine della prossima settimana.
Member States may allow producers of electricity from renewable energy sources wishing to be connected to the grid to issue a call for tender for the connection work.
Gli Stati membri possono consentire ai produttori di elettricità da fonti energetiche rinnovabili che desiderano connettersi alla rete di indire una gara d’appalto per i lavori di connessione.
The authorities should make their decision to issue a residence card or not within 6 months.
Le autorità locali devono decidere se concedere o meno la carta di soggiorno entro sei mesi.
Minister Lee is going to want you to issue a joint statement, Mr. President... threatening military action to get the North Koreans... to stand down from the border and stop their missile tests.
Il ministro Lee vuole rilasciare una dichiarazione congiunta, nella quale minacciate azioni militari se la Corea del Nord non si ritira e non interrompe i test missilistici.
Ok, look, I am going to issue a statement taking full responsibility for this, ok?
Ok, ascolta, rilascerò una dichiarazione assumendomi tutte le responsabilità, ok?
Mr. Drexler wants to know if you'd like to issue a statement.
Il signor Drexler vuole sapere se vuoi fare qualche dichiarazione.
Uh, I got them to issue a restraining order.
Gli ho fatto rilasciare un ordine restrittivo.
And while Blood's campaign has yet to issue a public response to Mrs. Queen's announcement...
Ancora nessuna reazione di Blood all'annuncio della signora Queen...
I'm certain I can convince a judge to issue a subpoena on the grounds that you weren't their legitimate spiritual advisor.
Sono certo che posso convincere un giudice di emettere un mandato di comparizione per i motivi che non eri il loro consigliere spirituale legittimo.
I got a judge to issue a warrant for Paul's credit-card records.
Ho chiesto al giudice un mandato per indagare i movimenti della carta di credito di Paul.
I want you to call Ned Foster, you tell him to issue a press release.
Voglio che chiami Ned Foster, digli di organizzare una conferenza stampa.
I'm going to issue a court order preventing Ms. Bailey from any contact with the four children until this order is lifted, and I'm also going to set a court date for eight weeks from now.
Emanerò un'ordinanza del tribunale che impedirà... alla signorina Bailey... di avere contatti con i quattro figli finché l'ordinanza non sarà ritirata. Inoltre, fisserò la prossima udienza... a otto settimane da oggi.
Judge Willis expects to issue a written decision by December 1st.
ISTANZE POST PROCESSO DI AVERY Il giudice Willis dovrà emettere la sua decisione scritta entro il primo dicembre.
We get the network to issue a complete apology and utterly disavow Monica Hunter's story.
Facciamo in modo che il network si scusi pubblicamente, e che sconfessi la storia di Monica Hunter.
How damn long does it take a judge to issue a warrant?
Quanto diavolo ci mette un giudice a consegnare un mandato?
I need you to issue a search warrant.
Ho bisogno che mi procuri un mandato di perquisizione.
If we can't talk him down, we're to issue a closure order on the whole forest.
Se non riusciamo a convincerlo a scendere, dobbiamo emettere un ordine di chiusura per tutta la foresta.
So you're asking me to issue a FISA warrant directly to...
Percio' mi stai chiedendo di emettere un mandato FISA direttamente a...
The Vatican has yet to issue a statement, but some are already calling this an act of God.
Il Vaticano ha già rilasciato una dichiarazione, ma c'è chi lo chiama già "un atto di Dio".
Under the Sales Records Act, the seller is required to issue a receipt to the buyer.
Ai sensi della legge sulle vendite, il venditore è obbligato a rilasciare una ricevuta.
According to the law on the registration of sales, the seller is obliged to issue a receipt to the buyer.
Secondo la legge sulla registrazione delle vendite, il venditore è obbligato a emettere una ricevuta per l`acquirente.
He had to issue a reply.
E in sostanza disse: "Ho esaminato la questione.
3.3070077896118s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?